"No somos terroristas, vivíamos vidas normales"

Abu Wael Dhiab manifestó que los refugiados no son culpables de nada, que vivían una vida normal, y que son víctimas de una situación política.

VEA TAMBIÉN LA ENTREVISTA A ALI AL-SHAABAN

 

- ¿Cómo definirías la situación de ustedes en Uruguay?

- Me gustaría empezar agradeciendo al pueblo uruguayo y al gobierno por lo que han hecho, pero hay una situación que no quedó muy clara.

- ¿Cuál es la situación que no ha quedado clara?

- Hay ciertas presiones, por ejemplo la situación psicológica y económica de cada uno, así como otras situaciones. Capaz que no es el momento de entrar en detalle.

- ¿Cómo es tu situación de salud en este momento?

- Hay falta de horas de dormir, hay dolores, hay presiones psicológicas que se acumulan en falta de estabilidad y al tener falta de estabilidad es más difícil de mejorar.

- ¿Ustedes son conscientes de que si bien fueron bien recibidos por buena parte del pueblo uruguayo, que hay una mayoría de uruguayos que se oponen a su llegada y que se oponen a su permanencia en Uruguay?

- Mi mensaje a esas personas [que se oponen a nuestra permanencia] es que nosotros no somos terroristas, no somos culpables de nada. Lo que somos es un grupo que fuimos llevados por motivos políticos; vivíamos vidas normales y fuimos tomados como rehenes de la política.

En el caso de no ser bienvenidos  por el pueblo, respetamos la decisión, y en ese caso pediremos al gobierno que nos ayude a encontrar un nuevo lugar, [pediremos] que nos trasladen a otro país, si es lo que quiere el pueblo.

Veníamos con la intención de estabilizarnos aquí en el país y tener una vida, en el caso de que no seamos bienvenidos, simplemente Uruguay sería el anexo al próximo punto.

- En base a la experiencia que han tenido aquí y sabiendo lo que han pasado algunos colegas de ustedes en otros países tras salir de Guantánamo: ¿qué consejos o qué pueden decirle ustedes a otros gobiernos acerca de cómo tratar a los liberados de Guantánamo?

- Hay mucho para decir en esto. Voy a tratar de resumirlo. Lo que diría a los gobiernos de otros países es que hay 125 reclusos más y [que] por favor los reciban. La mayoría de ellos son inocentes, no han hecho nada y están ahí por motivos simplemente políticos.

Si bien ese es un paso grande, lo que diría que lo que hay que pedir es que les den una recompensa. Claramente no se pueden recompensar por los 13 años perdidos pero al salir que los recompensen con los elementos básicos que van a necesitar en su vida para que puedan reconstruirla. Tienen que pensar que el que sale de Guantánamo va a necesitar a su familia, va a necesitar una casa en la cual estar, va a necesitar un trabajo y algún ingreso que le permita construir su futuro. Tenemos hermanos que están en Kazajstán y otros países que están en la misma situación. Nosotros sentimos que salimos de una prisión y entramos en otra. Está limitado lo que podemos hacer. El pueblo uruguayo mostró un corazón grande al recibirnos, pero recibir no es suficiente, hay que tener un plan para ayudar a construir las vidas, y el futuro. La idea es que los gobiernos preparen eso, no solamente recibirlos.

Abu Wael Dhiab es, de los seis refugiados, el más político. Asume la voz de mando a la hora de hacer reclamos y así como habló de que en Uruguay no solamente hace falta un buen corazón sino tener un plan sobre para reinsertarlos en la sociedad, también tiene reclamos con Estados Unidos:


- El gobierno de Estados Unidos no puede simplemente llevar una persona por trece años y decirle ‘estás libre, no hay nada contra tí, podés irte’. Tiene que mostrar su responsabilidad en el caso y hacer lo que deba hacer. No tengo ningún pedido o exigencia del gobierno de Uruguay, sino que el plan incluye las responsabilidades que el gobierno de Estados Unidos debe asumir para reconstruir las vidas de los compañeros de Guantánamo.

Cuando los compañeros salgan de Guantánamo tienen que sentir o lograr una estabilidad, y el gobierno estadounidense tiene que mostrar su responsabilidad para lograrlo. [Hoy en día] cada compañero que sale no tiene ningún elemento: ni un camello ni una vaca, entonces deben de proveerles los elementos básicos que necesitan para lograr estabilidad.

- ¿Qué acciones has tomado o piensas tomar para exigirle a Estados Unidos algún tipo de compensación por lo que has perdido?

No tengo una decisión, simplemente voy a usar la lógica. Doy un ejemplo: hace dos meses y medio que estoy afuera, necesito ver a mi esposa y a mi familia. ¿Dónde están ellos? Los necesito. Necesito claridad. Hay muchas respuestas oscuras. Necesito la lógica y la claridad para lograr esto, ese es mi mensaje.

Tengo un ejemplo, donde el dueño de WikiLeaks, el sueco, están atrás de él y están pidiendo cinco millones de dólares por la acusación de violación. Yo tengo trece años en prisión donde escribí libros, poemas, dibujé, y me los han sacado. ¿Dónde está mi vida y mi recompensación? Se levantó todo el mundo en este caso por una señora que ha reclamado sus derechos; en el caso mío y de mis hermanos: ¿dónde está el mundo y los derechos?


Las Más Vistas